13.3.09
Morrisey
Meat is Murder (tradução)
O lamento do bezerro poderia ser choro humano
Aproxima-se a faca gritante cada vez mais
Esta linda criatura deve morrer
Esta linda criatura deve morrer
Uma morte sem razão
E morte sem razão é assassinato
E a carne que você distraidamente frita
Não é suculenta, saborosa ou algo do tipo
É morte sem razão
E morte sem razão é assassinato
E o vitelo que você destrincha com um sorriso é assassinato
E o peru que você fatia festivamente é assassinato
Você sabe como os animais morrem?
Os aromas da cozinha não são familiares
Não são "acolhedores", "confortáveis" ou algo do tipo
E o sangue sendo frito e o profano odor
É de assassinato
Não é "natural", "normal" ou algo do tipo
A carne que você animadamente frita
A carne em sua boca
é você saboreando o sabor de assassinato
Não, não é outra coisa, é assassinato
Quem ouve quando os animais choram?
--
Assinar:
Postar comentários (Atom)
2 comentários:
precisa dizer mais alguma coisa???
o morissey é genial...
Ele eh fohda!
Jah o admirava... agora cresceu no conceito!
Fodástico!
Postar um comentário